Prevod od "je da ti" do Danski


Kako koristiti "je da ti" u rečenicama:

Drago mi je da ti se sviðaju.
Det er pænt. - Det glæder mig, du kan lide det.
Drago mi je da ti se sviđa.
Ja, det er. Godt du kan lide det.
Drago mi je da ti se sviða.
Godt, at du kan lide det.
Drago mi je da ti se dopada.
Jeg er glad for du kunne lide det
Drago mi je da ti dobro ide.
Jeg er bare glad for, at du klarer dig godt.
Drago mi je da ti se svidjelo.
Jeg er glad for, at du kunne lide det.
Teško je da ti se ne svidi.
Man kan næsten ikke lade være.
Trebalo je da ti kažem ranije.
Jeg burde have sagt det tidligere.
Drago mi je da ti se dopao.
Jeg er glad for, du kunne lide det.
Drago mi je da ti se svidela.
Det var godt, du kunne lide det.
Drago mi je da ti se svidja.
Det glæder mig, du kan lide den.
Trebalo je da ti se javim.
Jeg burde have ringet. -Nej, du...
Rekao mi je da ti dam ovo.
Han bad mig om at give dig denne.
Drago mi je da ti je dobro.
Jeg er glad for, du er i god behold.
Rekla mi je da ti dam ovo.
Hun bad mig give dig den her.
Rekla mi je da ti ne kažem.
Hun sagde jeg ikke måtte sige det.
Moj posao je da ti pomognem.
Det er mit job at hjælpe dig.
Hteo je da ti dam ovo.
Og han bad mig give dig det her.
Drago mi je da ti èujem glas.
Det var rart at høre din stemme. I lige måde.
Èudno je da ti to kažeš.
Det er pudsigt, at du nævner det.
Drago mi je da ti je drago.
Det glæder mig, at du er glad.
Oèigledno je da ti se sviða.
Han er tøsepompøs. Det er tydeligt, at du kan lide ham.
Drago mi je da ti je bolje.
Det er godt, du har det bedre.
Rekao mi je da ti prenesem poruku.
Han bad mig videregive en besked til dig.
Drago mi je da ti je lepo.
Det er godt, at du morer dig.
Izvini, trebalo je da ti kažem.
Beklager. Jeg burde have sagt det. - Sagt hvad?
Drago mi je da ti je zabavno.
Jeg er glad for, at du finder dette morsomt.
Drago mi je da ti je ovo zabavno.
Det glæder mig, du finder min elendighed så underholdende.
Drago mi je da ti se svidelo.
Ja. Tak for, at du inviterede mig.
Trebalo je da ti kažem istinu.
Jeg skulle have fortalt dig sandheden.
Rekao je da ti zaista razumeš "Lajf" (život).
Han sagde, du havde en god forståelse for LIFE.
Rekao mi je da ti prenesem da imaš najbolje obrve za ovaj biznis.
Og jeg skulle sige, at du har branchens sejeste øjenbryn.
Dobro je da ti nisam ujak.
Godt, jeg ikke er din onkel.
Rekao je da ti dam ovo.
Han bad mig give dig dette.
Istina je da ti više puta spasio život.
Sandheden er, at han reddet dit liv flere gange. Jeg ved det.
Oèigledno je da ti on ne predstavlja pretnju.
Han er helt klart ingen trussel mod dig.
Trebalo je da ti se obratim.
Jeg burde være kommet til dig.
Rekao mi je da ti kažem...
Han sagde, jeg skulle fortælle dig...
2.6436078548431s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?